イベント報告

2012/11/28


第22 回JTF 翻訳祭
 

日時:2012年11月28日(水)9:30~20:30(開場9:00~)
場所:アルカディア市ヶ谷(私学会館) 千代田区九段北4-2-25(市ヶ谷駅より徒歩3分)
テーマ:「ゴールを見据えて ~原点回帰とイノベーション~」
主催:一般社団法人日本翻訳連盟(Japan Translation Federation:JTF)
後援・特別協力:日本翻訳者協会(JAT)
後援:経済産業省、アジア太平洋機械翻訳協会、NPO法人STC東京、Globalization and Localization Association(GALA)、中国翻訳協会、一般財団法人テクニカルコミュニケーター協会、一般社団法人電子情報技術産業協会、公益社団法人日本工業英語協会、NPO法人日本知的財産翻訳協会(NIPTA)
総来場者実績数:全体来場者数約790名様(過去最多)


記事一覧

日付 カテゴリ 記事
2013/11/08 #268 JTF翻訳セミナー報告「技術翻訳入門(知りたいことはなんでも質問できる)」
2013/11/08 #268 JTF関西セミナー報告「新薬開発と医薬翻訳:現場が望む品質と技」
2013/07/11 #267 JTF翻訳セミナー報告「翻訳の規格策定に向けたISO最新動向と翻訳会社・翻訳者への影響」
2013/07/05 #267 JTF翻訳支援ツール説明会 「SDL WorldServer および SDL Studio GroupShare 説明会 ~サーバーを利用し たデータ共有と翻訳ワークフローの管理~」
2013/06/11 #266 JTF定時社員総会基調講演 「翻訳ビジネスにおける取引上のトラブルと防止策について(2)」
2013/05/23 #266 JTF 関西セミナー報告 「よくわかる「照会事項」の翻訳実践  機構相談とは、照会事項とは? やってはいけない日本語→英語訳・英語→日本語訳とは?」
2013/05/16 #266 JTF翻訳セミナー報告 「特許事務所の現場から ~中間処理から英文明細書を考える~」
2013/03/14 #265 JTF翻訳セミナー報告「メディカル翻訳:戦略的パートナーシップへの挑戦!クライアント&シニアPMが伝える勝ち残り戦術」
2013/03/07 #265 JTF翻訳支援ツール説明会『 翻訳支援ツール「Isometry (アイソメトリー)」、「OmegaT」の紹介」
2013/02/27 #265 JTF翻訳セミナー 「契約書翻訳の魅力と生き残れる翻訳者とは」
2013/02/23 #265 オープンソースカンファレンス2013Tokyo/Spring 参加レポート
2013/01/25 #264 JTF 関西セミナー 「翻訳者の原点とは何だろう」
2013/01/10 #264 JTF翻訳セミナー報告 「翻訳に活かすライティング手法」
2012/12/18 #264 JTF翻訳セミナー報告 「多様化するゲーム翻訳 - ローカライズ黎明期の到来」
2012/12/03 #263 未来の翻訳研究に関するワークショップ・参加レポート
2012/11/28 #263 イベント報告スペシャル 第22 回JTF 翻訳祭
2012/10/15 #262 【速報】TAUS User Conference/Localization World Seattle 2012
2012/10/11 #263 JTF翻訳セミナー報告 「ネイティブにわかりやすい経済金融時事翻訳とは」
2012/10/04 #262 TCシンポジウム2012【京都開催】参加レポート
2012/09/19 #262 JTF翻訳支援ツール説明会 「スタイルチェックツール(JTF日本語スタイルチェッカー、Wordマクロ「蛍光と対策」、TransQA)の紹介」